要点get
“疼”不是痛,而是指程度深。
跟我读
疼【tén】
词释义
与普通话不同,四川人想要表达疼痛一般不用“疼”,而是用“痛”。在四川方言中,“疼”指达到很高的程度。比如,“累疼了”的意思是非常累,而不是累到全身痛。
造个句
1. 小明因为扯谎遭他妈老汉儿(请点击复习:“老汉儿”)打疼了(一顿好打)。
2. 上周末,我们去了刚开的主题公园,好耍疼了(太好耍了)!
3. 期待已久的度假因为暴雨泡汤,他气疼了(非常生气)。
川话深领域
在四川方言中,有些词语从语言色彩上来看是贬义或者负面的,但在实际应用中,却往往表现为中性甚至褒义。
比如上文提到的“疼”,“高兴”和“疼”从字面来看是两个意义相反的词,但四川人会把尽兴表述为“高兴疼了”。两个语言色彩南辕北辙的词,合在一起产生出了意想不到的“笑果”。这样的例子还有“巴适惨了(非常好)”“痛安逸了(非常痛)”等。
评论 0
还没有添加任何评论,快去APP中抢沙发吧!